Quasi Possessives

 

Do you know about quasi possessives? You probably should. Unlike so many other things in language you can figure out on your own, quasi possessives are one of those things you just have to know. And since you’re visiting a grammar site, chances are you’re one of the people who’d like to know it. So here goes.

You know how people talk about a hard day’s work or two weeks’ pay or getting your dollar’s worth? Well, those are all considered quasi possessives. They get treated as possessives even though they don’t convey the same degree of “ownership,” if you will, as do regular possessives.

AP discusses these in its on using apostrophes and says that phrases as a day’s pay, two weeks’ vacation, three days’ work and your money’s worth all get the possessive treatment.

The Chicago Manual of Style calls this the “possessive with genitive,” which I don’t love because “genitive” roughly translates to “possessive,” making the whole term seem a bit nonsensical. However, this use of the word “genitive” is a nod to the fact that there are two ways to form possessives in English. Either with an apostrophe plus S (or, in the case most plurals, just an apostrophe): Joe’s house, the Smiths’ daughter. The other way, and this is more consistent with English’s Latin roots, is to use of: the house of Joe, the daughter of the Smiths.

As Chicago describes it, forms like a week's pay are a carry-over from the latter: “Possessive with genitive. Analogous to possessives, and formed like them, are certain experssions based on the old genitive case. The genitive here implies ‘of’: in three days’ time, an hour’s delay, six months’ leave.”

If it helps to think of these as “three days of time” or “an hour of delay,” do. But I find it easier just to remember that these expressions are possessive-like. Or, as both guides recommend, you can also tweak the sentence so you have a hyphenated compound like “a six-month leave” or “a two-week vacation.”

 

Tags: , , ,